Показано записей 1 – 22 из 22
нет,никогда
А вот когда выучим руский язык!
Лаврентьев Николай: когда придёт время ВЕРНУТЬ РУССКИЕ НАЗВАНИЯ
Давно уже пришло! Или Вы ждёте какого то указа сверху о запрете неологизмов в русском языке? Такого точно не будет. И опять же, ни что не мешает нам называть всё по русски и воспитывать это в своих детях.
Вносите предожение на РОИ, с удовольствием поддержу и другим предложу!!! ;)
Когда народу надоест быть электоратом, когда насытятся латинским алфавитом вместо русской азбуки, когда поймут что "простой продукт имеют" и злата-доллара не нужно, тогда и переименуют!
А начинать нужно с себя.
Вы, Лаврентьев Николай, часто используете иноСРАнные слова, тогда когда в родном языке есть как выразить мысль(идею)? Вот так и лезут в наш обиход греческие слова, латинские и американизмы.
Даже читая работы ВП СССР нахожу там много понятий(терминов) выраженных иностранными словами. По ходу, ради интереса, пробую найти в русском языке подходящие и получается.
Когда все начнут на русском разговаривать и вывески на улицах делать, когда в школах вернут 6 уроков в неделю против нынешних 4-х, тогда и время придёт.
По ходу, ради интереса, пробую найти в русском языке подходящие и получается.
Напомнило слова героя фильма "Джентльмены удачи" - А теперь повтори всё то же самое, только по русски.
Неологизмы - это та же "феня".
Время придёт тогда, когда (если) породившая неологизмы-англицизмы Цивилизация всерьёз и безвозвратно утратит своё мировое влияние.
Тогда начнут появляться и внедряться неологизмы, присущие Цивилизации - новому мировому гегемону.
Совсем не факт, что это будет русская Цивилизация.
Неологизмы - это та же "феня".
не совсем та же. неологизмы возникают в том числе и с развитием цивилизации. есть новообразованные, а есть взамствованные. Так вот, Лаврентьев Николай, судя по всему, против взаимствованных слов. Но заментить их русскими словами, не меняя сути слова, трудно. Например, поменяв Президенту название на Государь, то и полномочия необходимо будет дать ему Государевы. Наш то конечно выполняет функцию Государя, но неофициально, в соотвествии с названием (он неофициальный ведь Государь). И так далее. Это не простая задача. Топ-менеджер на что поменять? на Руководителя? Большой руководитель, малый руководитель? Верхушка руководителей (топ-менеджмент)? Если на директора - это тоже взаимствованное слово. Дело в том, что топ-менеджеры пришли вместе с капиталистическим строем и отражают его. Если менять названия, то и структуру надо менять видимо. А это невозможно.
Тогда начнут появляться и внедряться неологизмы, присущие Цивилизации - новому мировому гегемону.
Совсем не факт, что это будет русская Цивилизация.
Надеюсь, что ошибаюсь, понимая эти ваши слова, как безнадёжность сопротивления внедрению в русский язык неологизмов (соответственно и образов) западной цивилизации. Ваша вера в глобализацию, раз уж она неизбежна, по Русской концепции (необязательно, что это будет КОБ ;))))) поколебима ???
Но заменить их русскими словами, не меняя сути слова, трудно
Эти трудности у нас в головах! Почему то обратный процесс, замены русских слов с их образами на слова и образы недружественной нам западной цивилизации, происходит без трудностей. Или мы готовы признать, что образы чуждой нам цивилизации лучше ???
Главное - не перегибать палку, дабы не уподобиться нашим незалежным братьям по разуму, которые усердно заменяют "кацапские" слова, за неимением подходящих синонимов, откровенно польскими. И не надо тоже путать неологизмы с заимствованиями вообще. Научный и околонаучный язык традиционно богат греко-латинскими корнями, и искоренять их безсмысленно. "Мы должны называть лопату лопатой, а полиморфонуклеарный лейкоцит — полиморфонуклеарным лейкоцитом", - сказал один неглупый американец. Язык живет и постоянно принимает новые слова, одни приживаются, другие нет. Латинский навигатор превратился в голландского штурмана, французский шофер так и остался, а латинский же авиатор стал вполне русским летчиком.
А за названия должностей отчасти соглашусь и с Николаем, и с Инной. Свои названия хороши, но ВЕРНУТЬ русское название президенту нельзя, ибо не было на Руси такого титула. Губернатор - он таки греко-латинский, премьер - первый кто? министр - опять же иностранец. Будет место, найдется и слово.
Когда проснется самосознание и гордость за нас, Русских. Когда у нас самих будут вызывать эти слова сарказм и неприятие. И ни кто за нас этих вещей не сделает. Только каждый из нас на своем месте.
Более того, Вы Николай, негодные слова обозначили и тем продлили их жизнь, а: Государь, Ст. Советник, Голова, Приказчик - не написали, чем отправили их в забвение. Когда мы снова начнем писать и говорить в двукорядии, без знаков препинания и пробелов, учить детей этому. Басурмане понимать не будут, а носитель языка будет понимать написанное. Например: "В роще Калина тем ноне видно, соло в ушки не поют".Вот и все.
Или мы готовы признать, что образы чуждой нам цивилизации лучше ???
мы не готовы, но нас никто не спросил. так произошло, потому что западная цивилизация внедрилась в наше общество, зацепилась и крепко сидит. и вместе с цивилизацией внедрились и слова той самой цивилизации. вот я о чем. цивилизация западная не в головах, она в жизни. мы конечно можем в бОльшей части использовать русские слова вместо взаимствованных, но не в словах дело. Дело в реалиях жизни.
Главное - не перегибать палку
я очень согласна с Вами. при чем ни в ту, ни в другую сторону.
Ну да, а то получится как у Жириновского - переименовать "селфи" в "себяшку" :)
Путин тоже говорит что всё в меру:
https://www.youtube.com/watch?v=Hl_VvgpwNMw
Жириновский конкретно подошел к этому вопросу, он издал карманный словарь "Говорить по-Русски"
http://ldpr.ru/static/uploads/1718c84fc5_Blok_GPR.pdf
Почему то обратный процесс, замены русских слов с их образами на слова и образы недружественной нам западной цивилизации, происходит без трудностей. Или мы готовы признать, что образы чуждой нам цивилизации лучше ???
Верно. Их образы не лучше — они отражают суть их экономической и политической модели. И если к нам пришла их модель — пришли и названия.
Или Вы ждёте какого то указа сверху о запрете неологизмов в русском языке?
Нет, конечно. Неологизмы сами уйдут в процессе глубинных изменений в ключевых областях жизни в России. Но это процесс долгий.
И опять же, ни что не мешает нам называть всё по русски и воспитывать это в своих детях.
Ну, как же не мешает? Нам много что этому мешает. Нам много что навязали — не без деятельного участия в этом наших же государственных деятелей. Начнём хотя бы с крещения Руси, внедрения чуждого нашей культуре летоисчисления и календаря на 12 месяцев вместо 9-ти, и 7-дневной недели вместо 9-дневной, Нового Года (т.е. нового Бога. God - это Бог), и многого чего еще. Вот, к примеру, завтра наступает Новое 7524 Лето по славяно-арийскому календарю, а кто об этом знает? Кстати, с Новым Летом вас всех! Китайский календарь, японский, мусульманский, календарь друидов — это мы все знаем и каждый год отмечаем их праздники. И свой? А свой календарь и систему времяисчисления полностью забыли. 12 знаков Зодиака знают все поголовно, а 16 русских Чертогов — редкие единицы.
А детям об этом обязательно надо рассказывать. Вы правы. Это надо знать. Ведь этот наш русский календарь Пётр I отменил всего чуть больше трёхсот лет назад. По меркам государства – совсем недавно. Еще 100 лет назад на равноправной основе ходили три стиля (старый, новый и древнеславянский).
И не надо тоже путать неологизмы с заимствованиями вообще. Научный и околонаучный язык традиционно богат греко-латинскими корнями, и искоренять их безсмысленно.
Это точно. Только кто знает, что большинство греко-латинских корней уходят своими корнями в русские? Попробуй сейчас скажи об этом — заклюют.
Вы, Лаврентьев Николай, часто используете иноСРАнные слова, тогда когда в родном языке есть как выразить мысль(идею)? Вот так и лезут в наш обиход греческие слова, латинские и американизмы.
А я делаю это вместе с вами, уважаемый. Если я заговорю русским языком, вы меня уже не поймете.
Топ-менеджер на что поменять? на Руководителя? Большой руководитель, малый руководитель? Верхушка руководителей (топ-менеджмент)? Если на директора - это тоже взаимствованное слово. Дело в том, что топ-менеджеры пришли вместе с капиталистическим строем и отражают его. Если менять названия, то и структуру надо менять видимо. А это невозможно.
Верно. Но не невозможно. Как говорят: глаза боятся — руки делают. На мой взгляд, всё дело в привычке. Вот, к примеру, еще лет 40-30 назад слова «Государственная Дума» казались мне жутким анахронизмом со стойким запахом вековой плесени, а теперь уже нормально. Привык. А «ипотека»? Что это такое было? Даже не знали. Узнали и тоже привыкли. А «губернатор»? Та же история. Вот и к новым прежним названиям тоже привыкнем — надо только основу под эти изменения подвести. Думаю, что при нынешнем уровне развития СМИ это заняло бы намного меньше времени, чем лет этак 200-300 назад.
Более того, Вы Николай, негодные слова обозначили и тем продлили их жизнь, а: Государь, Ст. Советник, Голова, Приказчик - не написали, чем отправили их в забвение. Когда мы снова начнем писать и говорить в двукорядии, без знаков препинания и пробелов, учить детей этому.
Ну, не судите меня так строго. Я мог бы написать вопрос и на пару страниц. Вы стали бы его читать? Вы эти слова двукорядия знаете и написали их, за что вам спасибо. Однако двукорядие — это всего лишь промежуточный этап обратного перехода к однорядию. Перейдем и успокоимся.
И вот если бы это случилось, то и смысловое наполнение русских названий должностей тоже могло бы измениться. И тогда, как не устает повторять тов. ВВПякин, мы будем в полной мере трудиться на себя, а не на того, кто эти чуждые русскому уху и духу звукосочетания навязал. И тогда дела у нас должны пойти лучше. Именно «трудиться», а не «работать», как мы это делаем сейчас. Вот, к примеру, на Соловках монастырь вместе с монахами возводили «трудники», а не «работники». Смысл другой.
Вот так же и слова Государь, Ст. Советник, Голова, Приказчик для русского уха и духа наполнены гораздо большим и более глубоким, правильным и понятным смыслом, чем их чужестранные аналоги. Государь — звучит раскатисто и мощно. Отдаётся внутри. Президент – как-то хиловато. Внутри ничего не дрогнет. А вот при слове «Государь» — дрогнет!
Надо понимать, что русский язык живой и очень вместительный. И русскоязычные люди отфильтруют со временем лишнее, а удобные варианты оставят.
Есть такое понятие как "пустотность" (не пустота!) и вместимость (обучаемость). Относится они к деятельности мозга человека. Чем пустотнее и вместимее мозг, тем больше информации он может перерабатывать, анализировать, структурировать без лишнего мусора и стереотипов. Так же и с человеческими языками. Русский язык - язык ноосферы (духа) и он способен вместить в себя сколько угодно слов; немецкий, итальянский, в основе имеющие латинский (мертвый) язык - биосферы (тела). Поэтому вся медицина на латыни. Английский - находится между (хорош для песен и всего, что касается души). Поэтому русскоговорящим очень повезло. Это животворящий язык. Тем более, надо быть крайне ответственным, говоря на нем. И не материться! То что переходят слова из других уровней, ничего страшного. Все отфильтруется или приобретет чисто русский смысл.
Поэтому русскоговорящим очень повезло. Это животворящий язык.
Да. И тому есть подтверждение. Николай Николаевич Вашкевич, русский военный переводчик-арабист с большим стажем сделал открытие, заметив, что корни русского и арабского языков составляют как бы смысловую матрицу.
Он пишет: "Русский и арабский языки находятся в такой взаимосвязи, что всё непонятное в русском языке объясняется через арабские корни, а всё непонятное в арабском языке объясняется через русский язык. ... Слова всех остальных языков, в конечном счёте, объясняются либо русским языком, либо арабским".
Вашкевич написал много толстых книг, в которых приводит тысячи примеров, подтверждающих этот факт.
Так что, согласно его открытию, даже слова, кажущиеся нам чуждыми, в конечном итоге обязаны своим происхождением русско-арабской матрице.
Похоже, что в предельной и весьма далекой перспективе всё когда-нибудь утрясётся, культурные и смысловые разночтения и сгладятся, и где-нибудь на большом витке спирали восстановится равновесие и наступит мир.
Николай, но ведь прежде чем возвращать русские названия, надо разобраться с тем, какие названия русские, а какие и не очень-то? Согласны? Коль вы читали Вашкевича, значит знаете этимологию слова "навигатор"? Что будем с ним делам? оставлять или выбраковывать?
Валерий Викторович, дело, конечно, не в названии, хотя слова капитана Врунгеля о том, «как судно назовешь, так оно и поплывет», мы помним, но всё же – как вы думаете, когда придёт время ВЕРНУТЬ РУССКИЕ НАЗВАНИЯ таким государственным должностям как Президент, Премьер, Мэр, Префект, Спикер, уж не говоря о «топ-менеджерах», «шефах», «дизайнерах» и прочих чуждых русскому уху и духу звукосочетаниям?