18:00 01.10.2016, Нагиева Галина
#9453

Здравствуйте, Валерий Викторович! Начала читать "ДОТУ", сначала могла читать, было интересно и доступно для понимания. Но потом текст стал настолько сложным, что бросила, к большому моему сожалению. Появилось желание перевести текст ДОТУ на простой и понятный язык, доступный для понимания каждому желающему, но, к сожалению, нет для этого времени (зато будет чем заняться на пенсии). Не могу не спросить: не считаете ли Вы неверным написание ДОТУ таким сложным языком? Те, кто изучал высшую математику и теорию вероятностей в ВУЗе, ещё могут воспринять такой сложный текст, но как быть филологам, медикам, социологам, простым рабочим людям, которые никогда не изучали теорию вероятностей и с вероятность 99,9% не смогут овладеть ДОТУ. Ведь текст ДОТУ-очень специфичный, писали его математики, в отдельных местах ДОТУ- понятный только математикам язык. А ведь это есть оторванность от народа: простой народ не сможет овладеть таким сложным текстом. Глубоко уверена в том, что чем сложнее описываемое явление, тем более простым языком оно должно быть объяснено, иначе большинство людей его не поймёт. Получается, что ДОТУ - учение для узкого круга людей, способных это прочесть и понять. А жаль !

Показано записей 1 – 6 из 6

Елена
#122210

В предисловии написано, что авторы считают нецелесообразным упрощать текст. Для понимания ДОТУ достаточно обычных школьных знаний по математике и общей эрудиции. Как я думаю, пониманию мешает только недостаточный уровень нравственности. У меня так и происходит: поработаю над нравственностью, и какой-то аспект открывается, хотя до этого был закрыт.

Чалый Константин
#122284

Есть в интернете лекции, семинары различных кобовцев. ВВ Пякин, М Величко и др. Они доходчиво с примерами разжевывают по этой теме.

Лаврентьев Николай
#122286

Этот вопрос поднимали уже много раз. На мой взгляд, справедливо. Но всякий раз обсуждение останавливалось на том, что вы, мол, ребята, еще не готовы к восприятию светлых идей и сокровенных знаний.

Как человек, имеющий большой опыт редактирования текстов с целью сделать их понятными для понимания и максимально читабельными, могу предположить, что авторы могли сделать тексты такими, как они есть, по нескольким причинам.

1. Намеренно, — имея целью сознательно затруднить читателю путь к пониманию основной идеи, поставив, таким образом, заградительный барьер для тех, кто, по их мнению, еще не дорос до требуемого умственного, морального и нравственного уровня.

2. Ненамеренно, — бессознательно следуя впитанной еще в детстве внутренней установке на первенство и стремление утвердить его перед остальными путём демонстрации своего исключительного права на что-либо особенное. Обратная сторона этой установки выглядит как высокомерие и проявляется как неуважение к читателю в виде отсутствия структурного плана произведения, небрежности изложения, чрезмерной заумности и наукообразия формулировок, в перескоках с темы на тему без предупреждения.

Если, как вы пишете, тексты писали математики, то это делает эти книги еще более странными, поскольку мышление любого математика отличается почти предельной рациональностью, структурностью, связностью и логичностью, чего в книгах почти и не встретишь. В этом плане там почти сплошной сумбур, постоянные многостраничные отступления от основной мысли, в которых мысль легко теряется, а также весьма объёмные цитаты из других источников и их скрупулёзный разбор, что лишь затрудняет понимание и следование логике основного изложения.

Елена
Для понимания ДОТУ достаточно обычных школьных знаний по математике и общей эрудиции.

Согласен.

Елена
В предисловии написано, что авторы считают нецелесообразным упрощать текст.

Некоторые называют подобный стиль изложения - "заводить рака за камень". И случилось это, скорее всего, по перечисленным выше причинам.

Елена
Как я думаю, пониманию мешает только недостаточный уровень нравственности.

Смешной аргумент! Каким, интересно, прибором вы измеряете достаточность уровня вашей нравственности? И какие действия или упражнения выполняете для его подъёма? Какие средства объективного контроля и мониторинга этого уровня вы используете? Ответы типа "я так чувствую" прошу не предлагать.

На самом деле, если бы «математики» подумали о читателях и изложили бы ДОТУ человеческим языком, вычистили бы текст так, чтобы осталась только безбожная суть и основные принципы, ДОТУ могла бы стать одной из самых глубоких и востребованных основ знаний о системе мироустройства. И тогда у неё появился бы шанс распространиться в мире намного шире, о чём, насколько я помню, мечтают авторы. Но пока текст будет оставаться таким, какой он есть, их мечты будут оставаться мечтами, а прорубаться сквозь этот бурелом будут лишь отдельные энтузиасты, имеющие в кармане портативный измеритель уровня нравственности.

Надо помнить простую вещь: — кто ясно мыслит, тот ясно излагает.
И еще, от себя:
1. Толстые книги — не обязательно умные.
2. Умные книги — не обязательно толстые.
Димитрий
#122299

В советской системе образования были институты, которые давали просто сумму знаний, и университеты, которые учили эти знания добывать. В нынешней прозападной системе оболванивания университетом называется любая шарага, выдающая диплом бакалавра, и утрачено само представление о том, что знание - это не вызубренный текст, сочиненный умным дядей, а способность этот текст создать самому. Тогда, когда это надо. И да, приложить к этому некоторые умственные усилия.
Толстые книги - это только обертка для информации, также как и сама КОБ - это не универсальный рецепт, как жить, а просто код доступа к определенному слою знаний. Да, это своего рода защита от тех, кому эти знания реально не нужны. ВВП не устает об этом говорить, а многие люди не устают об этом спрашивать. Да, в идеале это должно быть доступно всем, так все и открыто - приходи и бери. Но никто не говорил, что надо отловить всех сразу и каждого человека в отдельности, и причинить им добро. А большинство таки хочет рецепт всемирного щастья - для всех, даром и немедленно. Или мировой революции? За этим, извините, в другое место.

Strokov Wladimir
#122337

Тексты не простые... Но они продуманны. Мне показалось, что там продуманно каждое слово, или почти каждое. Если это так, то менять текст было бы неверным шагом. Мне читать сложно... у меня мысль всё время улетает в сторону.... приходится перечитывать. некоторые места приходится осмысливать. Не всё доходит - главное чтоб общая мысль дошла. И ещё.... овладеть и суметь применить - вещи разные. Но я не исключаю, что кто нибудь возмётся и облегчит нам труд.....А нам то какая доблесть пережёвывать пережёванное. Галина, не останавливайтесь. Читайте меньшими отрезками. Не слушайте никого. Освоите.

Димитрий
#122344

Есть же еще лекции Петрова и семинары того же ВВП на этом сайте - вполне себе разговорным языком. Было бы желание.