Показано записей 51 – 62 из 62
простите, но где это в Европе вы видели русскую баню? Возможно, в восточной части Польши и у финнов, только переделанную в сауну.
Курильник раскуривал баню и лечил в ней народ. Вместе с баней Запад из Руси позаимствовал и название лекаря - курильник.
А на самом деле цирюльник это искажённое курильник из-за подмены буквицы латынью.
К тому же слова "банщик", "печник", "истопник" и др. сохранились в нашем языке, а от "курильника" ни следа не осталось.
Теперь о замене звуков после использования латиницы. Ещё могу помириться с заменой К на Ц, но как вы объясните замену И(Ы) на У и обратно?
И "курильник" не звучит по-русски. По-русски - "курильщик"
Михаил Михайлович
...Цирюльник это лекарь. На Руси народ лечился в бане. Но лекаря называли не банщик. Банщиками были те, кто строил бани. Так же, как печник это тот, кто строит печь. А использует печь - истопник. Бани же использовал курильник.
...
А на самом деле цирюльник это искажённое курильник из-за подмены буквицы латынью.
Сдалась вам эта "виновница" всех бед - латынь. Хотя буквицу вы не приводите для доказательств, и это вызывает сомнение в ваших утверждениях.
Но, опять по порядку:
И поможет нам в этом рассмотрение организма человека., а именно органа -"легкие", изолированные посредством плевры от всего чрева. Название своё получили из-за лёгкости , воздушности и во многих славянских наречиях ещё и от того,что плавают на воде. Однако есть у легких и более архаичный синоним,определяющий не только физические качества (удельный вес ткани), но и внутреннюю суть, - "меха". По принципу легких устроены кузнечные меха: наши пращуры буквально скопировали свой дыхательный орган для дутья горна. И отсюда же слово "смех "!Выражение радости, весёлости, заливистый смех не возможны не возможны без участия лёгких, и если в юности он раскатистый, могучий, заразительный - вибрацию горла и голосовых связок обеспечивают молодые, мощные меха, то в старости он становится старческим, соответствующим угасающей силе легких. Такова же работа их и во время переживания отрицательной эмоции- плача: долдые плачут навзрыд, старые иногда и вовсе беззвучно, только слезы текут- от слабости мехов.
"Меха " переводится с русского на русский как мерный выдох: МЕ- мера, ХА - выдох, вдох- ОХ ( звукоподражание).
Как и сердце, лёгкие также работают на обогащение, насыщение крови, изымая из её состава углекислый газ ( продукт горения ГО) и насыщая газом, способствующим горению,- кислородом. То есть все тот же принцип кузнечного вздувания "горна".
Теперь рассмотрим слово "чадо"- Щадову, щадить (пищая но пишется писчая, щастье- пишется счастье) и первоначальный смысл заложился соответствующий- относится бережно, нежно, любовно. Но вот недолга: есть однозвучное слово "чадить",то есть смрадно дымить, а ведь есть такое понятие, как "исчадие Ада"! Коим пугают.
И вот тут мы подходим к древнейшей обрядности наших пращуров. Вероятно, во время родов ,а может и до зажигали и потом дымили благовонные вещества и травы, способствующие облегчению страданий роженицы, а может быть, формировался "особый воздух", ароматическая среда, которую должен был "вдохнуть" первый раз новорождённый и с первым вздохом получить соответствующее сознание, информацию о мире? Включить клетки мозга? Уж очень свирепствовали хулящие прежние обычаи поборники новой веры. Не зря назвали ритуал "исчадием"!
А известно, что новорождённый после первого вдоха кричит не от радости, что в Мир сей явился,от невыносимой боли. Ибо от прямого, не опосредованного материнской плотью попадания кислорода в лёгкие начинается "вскипание " крови,"кессоная болезнь ", процесс горения, от которого сотлевает самая тонкая, нежная и уязвимая часть мозга. И наши пращурывосполняли этот недостаток? Откуда-то ведь взялся обычай ,например, обычай, рожать в воду, более знакомую младенцу среду. Или ещё в середине 20века рожали на печах или в бане, где непременно горел огонь.
Но слова "курильня" и якобы от него произошедшего "цирюльня" не было. Сами слово "курильня" новодел. Хотя сейчас мы говорим современное " воскуривший " те же благовония. Смотри словарь Даля,где есть лишь "курить".
Поэтому Михаил Михайлович, с одной стороны правильно говоря про баню, но при этом использует новоделы пытаясь описать девно минувшие дела.
По-русски: истопник, а не истопщик; садовник и огородник, а не садовщик и огородщик; горняк, а не горщик; саночник, а не санщик; земельник, а не земельщик...
И "курильник" не звучит по-русски. По-русски - "курильщик"
Курильщик это тот, кто курит. А курильник это тот, кто способствует курильщику. Можно сказать, что курильник не от слова курить, а от слова курильня.
Курильник раскуривал баню и лечил в бане с помощью аромотерапии, ингаляции, массажа, термотерапии, водотерапии, хирургии...
Михаил Михайлович
Курильник раскуривал баню и лечил в бане с помощью аромотерапии, ингаляции, массажа, термотерапии, водотерапии, хирургии...
Ссылку на источник, что такое слово или подобное было.
Речь идёт не о "русской бане", а о принципе использовать воду и огонь для оздоровления. Много веков назад люди в Европе не мыли тело в специально сооружённых зданиях. Они мылись только под дождём или в реках. Из Руси они узнали о банях и курильниках. Но варварский обычай сжигать ведьм и колдунов не позволил им освоить в полной мере знания о бане.
но где это в Европе вы видели русскую баню?
След остался в виде слова цирюльник и народной медицины, с которой до сих пор можно столкнуться в уголках России. Причина же деградации культуры (культ РА) в народе - жестокая экспансия Рима, и 300 летняя Гольштейн-Готторп-Романовская династия.
а от "курильника" ни следа не осталось
курильник ---) cyrulinuk ---) cyrulik---) цырульнiк ---) цирюльник
Теперь о замене звуков после использования латиницы
Слово цырульнiк сохранилось у белорусов. Слово cyrulik (произносится цирульник) сохранилось у поляков. Возможно где-нибудь сохранился человек, помнящий слово cyrulinuk, но возможно инквизиция сожгла всех.
Возможно кто-нибудь заинтересуется моей информацией и напишет статью или диссертацию.
Благодарю.
Михаил Михайлович
Некоторые территории Белоруссии были в своё время под Польшей и слово цырульник пришло от них. Мои предки ,было время,жили при поляках.
Слова cyrulinuk , cyrulik не имеют перевода с латыни, вы опять и в первом и втором пытаетесь выдать ваше диссертационное :-)) за истину ( лишь в вашем воображении.
* инквизиция здесь не при чем.
В вашем случае подойдёт - " вилами по воде писано".
А так ваши перлы надо студентам лингвистики показывать, возможно пригодитесь для диссертации:-))
курильник ---) cyrulinuk ---) cyrulik---) цырульнiк ---) цирюльник
Слово цырульнiк сохранилось у белорусов. Слово cyrulik (произносится цирульник) сохранилось у поляков. Возможно где-нибудь сохранился человек, помнящий слово cyrulinuk, но возможно инквизиция сожгла всех.
Возможно кто-нибудь заинтересуется моей информацией и напишет статью или диссертацию.
ещё раз - нет такого слова даже у Владимира Даля.
Курильник раскуривал баню
"Курить", "куриться! связано с дымом, а не с теплом, выделяемым огнём - здесь служат слова "истопить", "топка" и т.п.
Если бы банщик "раскуривал" баню, она бы была в дыму, неполезном для здоровых, а уж тем более больных.
Почему "цирюльник" в русском языке не имеет отношения к бане? Это - брадобрей, даже не парикмахер, т.е. только "мужской мастер". Иногда удалял больные зубы, ставил банки и пиявки, пускал кровь.
Знахари, ведьмы - остались в языке; они лечили и тело, и душу каждого, не взирая на пол и возраст.
Кстати, в сербском языке для них определение "вештак" и "вештица", произошедшие от "вештина" = "умение, знание"; корень "вешт" - "способен, искусен, умел, знающий".
(Сравните с нашим ВЕСТА).
А вот "колдун" - это "врач"! От слова "вражбине" = "колдовство, чары" (у нас осталось от этого слова "ворожить")
Таким образом, мы пришли к взаимопроникновению в языке и в сознании способностей лечить и колдовать.
Возможно нет. А Вам что, страшно узнать слово, которого нет даже у Владимира Даля?
ещё раз - нет такого слова даже у Владимира Даля
Это точно - курить табак, коноплю и другую гадость вредно. И вообще, глотать дым глупо и вредно для здоровья. А ингаляции это что? Или Вы уверены, что наши предки были настолько глупы и дики, что не додумались такому способу лечения? Вы когда-нибудь "дышали над картошкой"?, а над солью, а над травами? И как звучит слово ингаляция на русском языке? Только не ищите это слово у Даля - Вы же сказали, что там его нет. :)
она бы была в дыму, неполезном для здоровых, а уж тем более больных
Колдун = колядун ----- коляда (----- КОЛО -----) культура (культ РА).
А вот "колдун" - это "врач"! От слова "вражбине" = "колдовство, чары" (у нас осталось от этого слова "ворожить")
Ворожить (----- ВОР -----) врач.
Колдун - это лекарь и жрец культуры (культ РА), а врач это ворожей.
Курильник использовал знания культуры (культ РА), и мог быть только лекарем, но не колдуном (жрецом).
какое отношение имеет пар от ингаляции или испарения от соли - к дыму?! Уж точно наши предки бы никогда не воспользовались словом "курильня" для пара и парилки! Вы упорно отстаиваете ваше словотворчество как народное. Здесь метод от противного (от "цирюльника" к "курильнику") ну никак не подходит.
И как звучит слово ингаляция на русском языке?
Теперь я понимаю, как ведётся мифотворчество и откуда ошибки перевода старых текстов появляются...
А ваши построения насчёт "врача" и "знахаря", "жреца" я уже где-то видела, но вы меня ни тогда не сумели убедить в правоте своей точки зрения, ни теперь, повторяя то же самое слово в слово...
Вот ведь удивительно - вроде пишу по русски, но Вы как-будто мои тексты переводите на другой язык. Или какой-то психологический барьер между нами? Или Вы меня троллите?
какое отношение имеет пар от ингаляции или испарения от соли - к дыму?
Действительно, какое отношение имеет ингаляция, упомянутая мной, к дыму, упомянутому Вами? Могу предположить, что процесс глотания дыма от сигарет похож на процесс глотания тёплого воздуха или пара в бане при ингаляции. И тот, и другой процесс в русском языке называется... Ой, чуть было не проговорился. Это же мой вопрос к Вам! Только не ищите это слово у Даля - Вы же сказали, что там его нет. :)
Кстати, предлагаю Вам поискать слово курильник у греков. Заимствование письменности с Востока на Запад шло через греков. Значит между словом курильник и словом cyrulinuk (cyrulik) может быть греческий вариант. Это слово по звучанию должно быть похоже на русское, а по написанию уже отличаться и содержать латиницу.
Это Вы верно заметили: истина одна, а лжи много.
повторяя то же самое слово в слово
Благодарю.
Михаил Михайлович
Без ссылок , трудно понимать ваши умозаключения.
Про мою фамилию, которую я кстати не скрываю ,так с уважением отношусь к своему Роду с Белоруссии. В будущем , попросил бы не переходить на личности.
Например вы даже свою национальность побоялись объявить.
Если хотите ввести дальше конструктивный диалог, не надо строить из себя некоего знатока, приводите ссылки видео или текстов.