Показано записей 101 – 108 из 108
Александр
#369249
Мешкова Ольга
#369262
патриота
- Вот уж никогда не строила, и не буду. Слишком Просто!
Зачем дальше участвуете в его провокациях?
- За тем, что Людей Уважаю! Всех.
Артём
#369274
Зачем дальше участвуете в его провокациях?
Какие провокации!? Ольга давно себя дискредитировала (имхо) своими "вбросами"! Или вы из одной команды?!
Просто Серёжа
#369299
А ещё есть "Последняя поэма" (в переводе):
Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя.
https://www.youtube.com/watch?v=A0esgcONk4c&list=PLF3-tTYGFOPsHmBjmG0iJqpTHdenaLTe5&index=4
Артём
#369366
https://www.youtube.com/watch?v=A0esgcONk4c&list=PLF3-tTYGFOPsHmBjmG0iJqpTHdenaLTe5&index=4
Я не могу поянть - о чём эта песня) Для меня, это какой-то сплошной набор слов (если честно). Сликшом замудрённые, какие-та, слова.
А Вы как понимаете смысл данной песни? И о какой любви здесь поётся!?
Просто Серёжа
#369369
А Вы как понимаете смысл данной песни?
Эта песня о проблемах построения нейронной сети миропонимания на основании процесса различения и последующего сличения зрительно-акустических и лингвистически-логических нейросетей ГМ. Проще говоря, работа над различением образов мировоззрения и прикрепления к ним правильных индексов логики и языка.
https://wiki-kob.ru/Миропонимание
И о какой любви здесь поётся!?
Почему вы считаете, что эта песня о любви? Любовь в ней упоминается и играет важную роль сюжета, являясь определяющим фактором путешествия, но сама песня на мой взгляд не о любви — любовь в ней выступает движителем различения, способом продирания сквозь преграды и конфликты области попущения к руслу Промысла с целью достижения наилучшего варианта в матрице возможных состояний.
https://wiki-kob.ru/Файл:Вседержительность.jpg
Артём
#369509
построения нейронной сети миропонимания на основании процесса различения и последующего сличения зрительно-акустических и лингвистически-логических нейросетей ГМ.
Шо-то Вы "загнули" (слегка)!? Вам не кажется!?) Или Вы, тут, на должности "заболтать"!?)
Александр
#369843
Я не могу поянть - о чём эта песня) Для меня, это какой-то сплошной набор слов (если честно). Сликшом замудрённые, какие-та, слова.
Действительно русский перевод этой песни "замудренный".
Попробуйте прочитать текст этой песни на английском и сравните его с русским переводам и вам все станет понятно.
Отличный ответ в стиле Чапаева.
Зачем дальше участвуете в его провокациях?